您现在的位置是:欲壑难填网 > 休闲
英语素材:各种“笑”的英语说法
欲壑难填网2025-12-31 12:43:54【休闲】4人已围观
简介微笑 - smile【释义】The corners of your mouth move outwards and slightly upwards.嘴角向外运动并轻微向上扬起。【例句】Her smi
微笑 - smile
【释义】
The 笑corners of your mouth move outwards and slightly upwards.
嘴角向外运动并轻微向上扬起。
【例句】
Her smile makes her even more beautiful.
她的英语语说微笑使她更美丽了。
大笑 - laugh
【释义】
To make a noise to show one's amusement and 素材happiness. You can laugh at a joke or at an amusing sight. You can laugh at someone without being amused.
发出声音以表现出愉快的情绪。听到笑话或看到有趣的各种场景人会大笑。即使没有逗趣的笑事情人也能大笑。
【例句】
Laugh,英语语说 and the world laughs with you; weep, and you weep alone.
你笑,世界也会跟着你一起笑。素材你哭,各种却只能独自一人。笑
露齿而笑 - grin
【释义】
To smile with the teeth.
露出牙齿地微笑。英语语说
【例句】
People who confess to feeling happy also grin more than others.
承认感觉幸福的素材人们也会比别人更喜欢咧着嘴笑。
轻声地笑 - chuckle
【释义】
To laugh quietly.
不发出声音地静静地笑着。各种
【例句】
She was roused by a chuckle which Mr. Dorset seemed to eject from the depths of his lean throat.
多森先生从他那瘦弱的笑喉咙深处迸出一阵笑声,把她吓了一跳。英语语说
咯咯笑 - giggle
【释义】
To laugh repeatedly foolishly and 素材uncontrollably, esp. by girls.
无法控制地不断傻笑,通常用来形容女孩。
【例句】
There was silence for a moment, then a giggle.
沉默了片刻之后,有人在吃吃地笑。
坏笑 - snicker
【释义】
To laugh in a disrespectful more or less secret way.
偷偷地略带鄙夷地笑。
【例句】
The shuffle and snicker become the comedian's trademark.
搅和与窃笑成为那个戏剧演员的标志。
假笑 痴笑 - simper
【释义】
To smile in a silly unnatural way.
不自然地傻笑。
【例句】
I'll tell you, Scarlett O'Hara, if you'll take that Southern belle simper off your face.
我会告诉你的,斯佳丽·奥哈拉,只要你脸上别带着那种南方美人儿的傻笑。
得意的笑 - smirk
【释义】
To smile in a false or too satisfied way.
虚假地或是自鸣得意地微笑。
【例句】
Look at his smile, really more of a smirk.
看着他的笑容,那根本就是在得意地奸笑。
憋笑,痴痴地笑 - titter
【释义】
To laugh very quietly from nervousness or badly controlled amusement.
由于紧张或无法压抑的搞笑而偷偷地笑着。
【例句】
He was abusing with anger, but hearers laughed, even Hai Xi Xi close tightly his mouth to titter. I definitely gloated over him.
他怒冲冲地骂着,听的人却发出笑声,连海喜喜也抿着嘴偷笑,我当然更有点幸灾乐祸。
狂笑 - guffaw
【释义】
To laugh loudly and rudely.
大声而粗鲁地笑着。
【例句】
All the boys burst out into a guffaw at the joke.
听到这个笑话,男孩子们发出一声狂笑。
哄笑 - roar
【释义】
To laugh long and loudly.
持续不断地大笑。
【例句】
They roared after they heard the joke.
听了笑话后他们哄堂大笑。
欢笑 - chortle
【释义】
To give a laugh of pleasure or satisfaction.
因为开心或者满足而笑出来了。
【例句】
Father used to chortle over the funny funny papers every Sunday.
父亲以前每个星期天看到滑稽报纸,总要哈哈大笑。
嘲笑 嘲弄 - ridicule
【释义】
To laugh unkindly at or to make unkind fun of.
为了取笑别人而笑。
【例句】
Your conduct subjects you to public ridicule.
你的行为使你受世人嘲笑。
讥笑 - deride
【释义】
To laugh at or make fun of as of no value. /to mock
讥讽而不屑地笑话。
【例句】
Most of them, however, mock the clichés used to deride European business.
而其中多数人,念念不忘那些用来讥笑欧洲商业的陈词滥调。
嘲弄 - mock
【释义】
To laugh at sb(sth) when it is wrong to do so, esp. by copying in a funny or contemptuous way.
不怀好意地模仿别人来嘲笑某人。
【例句】
How dare a newspaper published in a country that invented the chip butty and the deep-fried Mars Bar mock the rich and varied cuisine of half a continent?
一个发明了薯条黄油三明治和油炸巧克力的国家出版的报刊,怎敢嘲弄另外半个大陆丰富多样的美食?
嘲笑 轻蔑地笑 - scoff
【释义】
To laugh at, to speak or act disrespectfully. /to speak in scornful mocking way.
出于不屑、轻蔑和不敬而嘲弄某人地笑。
【例句】
Some even scoff at the store's efforts to spruce up its image.
有人甚至把沃尔玛改善公司形象的努力也拿来大加嘲讽。
讥笑 - jeer
【释义】
To laugh rudely at /to insult sb in a loud, unpleasant way.
为羞辱别人而大声不敬地笑。
【例句】
The children liked to jeer at the awkward student.
孩子们喜欢讥笑这个笨学生。
很赞哦!(1944)
上一篇: 寒日里最适合给女人驱寒暖胃的饮品:姜枣茶
下一篇: 浅谈兵士被道士压抑的烦恼
相关文章
- 阿里千问开全员会要跟豆包“干架”?阿里回应
- 世界女排大奖赛首日战图片 中国女排vs巴西女排比赛集锦
- 重复使用运载火箭长征十二号甲发射入轨
- 湖北马术主力队员于程昊:马术让我坚韧善良 未来选择回馈母校武汉商学院
- Byron Donalds says conservatives must focus on mission as 2026 approaches
- ภท.เปิดตัวผู้สมัคร สส. ส่งครบทุกเขต ชู 'สีหศักดิ์
- 植物大战僵尸融合版第27关怎么过关 第27关通关攻略
- 淘宝2024年满减活动时间表
- 三国天下归心武侯控场队玩法攻略
- 王者荣耀灵宝名侦探套装获取方法 王者荣耀灵宝名侦探套装详细攻略
热门文章
站长推荐
友情链接
- ทภ.2 ขอแสดงความเสียใจจากเหตุกำลังพลเหยียบทุ่นระเบิดที่ปราสาทตาควาย
- 土耳其农业区出现700多个塌陷坑 专家发出警告
- 三室两厅两卫装修效果图 三室装修注意事项
- 2020年数学小升初专题提升卷汇总
- “友·诚”上海横滨友好书法展开幕
- 原神5.2直播兑换码是什么 原神5.2版本前瞻直播礼包码合集
- 《TorrentEmpire》PC版下载 Steam正版分流下载
- “双线”冲关债券展期,万科与时间赛跑
- 第五届海峡论坛将开幕 泉州举办台湾特色庙会
- 2025年薛之谦好听的歌词15句
- (进博故事)以共同愿景,谱驼铃新语
- ใครเป็นใครใน "ภาพหลุด" นายกฯ อนุทิน ร่วมเฟรม เบน สมิธ
- 中国马主联盟专栏丨32匹认证种公马之“庞力车”
- 传奇道士技能深度解析:如何玩转游戏
- 垃圾分类,太和街道这样做
- 原神火神玛薇卡突破材料大全 火神玛薇卡强化天赋素材爆料
- Boost Your Tour and Activities Business with Facebook Messenger • Regiondo
- 7亿美元独播F1,苹果“整顿”体育版权市场
- 《咒术回战》漫画销量突破1.5亿 2024年9月完结人气不减
- 海尔集团与歌尔集团达成战略合作,新时达将助力歌尔深化智能制造领域布局







